logo
Wyślij wiadomość
Dom
Produkty
Filmy
O nas
Wycieczka po fabryce
Kontrola jakości
Skontaktuj się z nami
Poprosić o wycenę
Aktualności
Wiadomości Firmowe
BOGEN PUMPS
Dom ProduktyPompa z podwójną membraną napędzana powietrzem

Wysokowydajna pompa olejowa z podwójną membraną, wolna od oleju, wyporowa dodatnia

Chiny BOGEN PUMPS Certyfikaty
Chiny BOGEN PUMPS Certyfikaty
BA50 JEST DOBRZE DO TERAZ

—— Pracuj dobrze

Dobra robota, dziękuję ci za wspaniałe wakacje. Najlepsze życzenia, Vinod

—— Vinod Bernardo

Dobra współpraca! Doceniliśmy wsparcie Państwa firmy za nasze projekty. Bardzo dobra obsługa

—— Pan Hussain

Im Online Czat teraz

Wysokowydajna pompa olejowa z podwójną membraną, wolna od oleju, wyporowa dodatnia

High Efficiency Air Driven Double Diaphragm Pump Oil Free Positive Displacement
High Efficiency Air Driven Double Diaphragm Pump Oil Free Positive Displacement

Duży Obraz :  Wysokowydajna pompa olejowa z podwójną membraną, wolna od oleju, wyporowa dodatnia

Szczegóły Produktu:
Miejsce pochodzenia: CHINY
Nazwa handlowa: BSK
Numer modelu: BSKA25AL-P99-A
Zapłata:
Minimalne zamówienie: 10 jednostek
Cena: negotiable
Zasady płatności: FOB T / T
Możliwość Supply: 1000 jednostek na miesiąc
Gwarancja:: rok
Szczegółowy opis produktu
Nazwa: Pompa z podwójną membraną napędzaną powietrzem Moc: Powietrze
Ciśnienie: Wysokie ciśnienie aplikacji: Ścieki uniwersalne
Teoria: Pompa pneumatyczna z podwójną membraną materiał: Ze stali nierdzewnej
Funkcja: Wysoka wydajność typu: Pompa powietrza Diaphram
Podkreślić:

Pompa pneumatyczna z podwójną membraną

,

pompa z podwójną membraną

Wysokowydajna pompa olejowa z podwójną membraną, wolna od oleju, wyporowa dodatnia

Pompa z membraną powietrzną (znana również jako pompa membranowa, pompa pneumatyczna z podwójną membraną (AOOD) lub pneumatyczna pompa membranowa ), która wykorzystuje kombinację ruchu posuwisto-zwrotnego gumy, membrany termoplastycznej lub teflondiowej i odpowiednich zaworów po obu stronach membrany (zawór zwrotny , zawory motylkowe, zawory klapowe lub jakakolwiek inna forma zaworów odcinających) do pompowania płynu.

  • Nazwa marki: BSK
  • Numer modelu: BSKA25AL-P99-A
  • Min. Ilość zamówienia: 10 sztuk
  • Cena: FOB
  • Port: Guangzhou / Shenzhen
  • Cena do negocjacji
  • Warunki płatności: T / T
  • Zdolność produkcyjna: 1000 jednostek na miesiąc
  • Gwarancja: jeden rok

Opis pompy z podwójną membraną napędzaną powietrzem :

Wlot powietrza

1 / 4-18NPTF-1

Wylot płynu

1-11-1 / 2NPTF-1, Rp1-11BSP

Wlot płynu

1-11-1 / 2NPTF-1, Rp1-11BSP

Max. Pływ

135L / min

Max. Głowa

70M

Max. Samozasysająca winda (sucha)

4m

Max. Ciśnienie powietrza

8,3 bar

Max. Średnica cząstek

3mm

Max. Wymiar instalacyjny

249,5 × 360,5 × 245 mm

Waga

9,5 kg

Hałas

<80db

pakowanie i dostawa

Szczegóły dotyczące opakowania:

skrzynka / karton ze sklejki na pompę membranową

Szczegóły dostawy:

5 dni od otrzymania płatności (zgodnie z ilością zamówienia)

Specyfikacja pompy membranowej z napędem pneumatycznym

Pompa membranowa powietrza
1. Nieszczelność
2. Dobra wydajność samozasysania
3. Przekazuj wszystkie rodzaje nośników
4. Materiał: Stal odlewana, Alu, SS, PP

A 2 5 XX - XXX - X ( wybór modelu)

Forma wylotu rury: A-BSP B-NPT (F) C-Flange

Materiał membrany: 9 - Santoprene H - Hytrel T - PTFE / Santoprene

Materiał kulki: 9-Santopren H - Hytre T - PTFE A - Acetal

Materiał gniazda kulowego: P / K - polipropylen / Kynoar SS - stal nierdzewna

Materiał pompy: SS –Stainless Steel AL –Aluminum Alloy CI- Carbon Steel P / K –Polproppropylene / Kynoar

Główne parametry wydajności

Nr Nazwy parametrów Jednostki Wartości odniesienia

1 Max. Ciśnienie powietrza roboczego Mpa 0,83

2 Max. Przepływ l / min 135

3 Max. Głowa m 70

4 Max. Ciśnienie wyjściowe płynu Mpa 0,83

5 Max. Średnica cząstek stałych mm 3

6 kg kg 9,5 / 12,5 (PP / KV) / 9,5 (AL) / 14,5 (SS / CI)

7 Poziom hałasu db <85

Maksymalne stosowane limity temperatury (membrana / materiał kulki / uszczelki)

Acetal ······································ 40 ° - 150 ° F (4,4 - 65,5 ° C)

Santoprene ·················································· ······································· -40 ° - 225 ° F (-40 ° - 107,2 ° C) Teflon ············································ ·················································· ···· 40 ° - 220 ° F (4.4 ° - 104 ° C) Nitrile ······························· ·················································· ·················· 10 ° - 180 ° F (-12 ° - 82 ° C) Viton ················ ·················································· ······························ - 40 ° - 350 ° F (-40 ° -176,6 ° C) Hytrel · ··· ····································· ·················································· ··········· -20 ° -150 ° F (-12 ° - 93 ° C) Kynar ······················ ·················································· ························ 10 ° -200 ° F (-28,9 ° - 65,5 ° C) Polipropylen ·········· ·················································· ································ 32 ° - 175 ° F (0-79,4 ° C)

Schemat przepływu 1 ”

krzywa wydajności pompy membranowej sterowanej powietrzem

Obsługa i konserwacja instalacji:

PRZECZYTAJ, ZROZUMIJ I POSTĘPUJ W TYCH INFORMACJACH, ABY UNIKNĄĆ USZKODZEŃ I USZKODZEŃ WŁASNOŚCI


Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia powietrza wlotowego podanego na tabliczce znamionowej pompy.

  • Wlot powietrza pompy jest podłączony do źródła powietrza, które ma wystarczającą wydajność i którego ciśnienie jest zgodne z wymaganiami projektowymi.
  • Czyste sprężone powietrze wydłuża żywotność pompy.
  • Jeśli przewód doprowadzający powietrze jest twardą rurą, krótki wąż łączący pompę z rurą może zmniejszyć drgania i skręcenia. (Zaleca się zmniejszenie impulsu w płynie za pomocą zbiornika wyrównawczego lub buforów płynów).
  • Rura wlotu powietrza i filtr regulujący ciśnienie muszą być podparte ze względu na ich ciężar. Jeśli rura nie jest podparta, może to spowodować uszkodzenie pompy.
  • Rura wlotu powietrza pompy musi być zainstalowana z zaworem regulującym ciśnienie, aby zapewnić, że ciśnienie powietrza zasilającego nie przekracza określonego zakresu.

Ciśnienie graniczne określone w instrukcji nie może być stosowane w pracy pompy, w przeciwnym razie z powodu nadmiernego ciśnienia powietrza powstanie obrażenia ciała, uszkodzenie pompy lub utrata własności.

  • Upewnić się, że węże materiału i inne komponenty są w stanie wytrzymać ciśnienia płynu wytwarzane przez tę pompę. Sprawdź wszystkie węże pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Upewnij się, że urządzenie dozujące jest czyste i działa prawidłowo.

STATYCZNA ISKRA. Może spowodować wybuch powodujący poważne obrażenia lub śmierć. Pompa gruntowa i system pompowania.

  • Iskry mogą zapalić łatwopalny materiał i opary.
  • Zabezpiecz pompę, połączenia i wszystkie punkty kontaktowe, aby uniknąć wibracji i generowania iskier kontaktowych lub statycznych.
  • Używaj odpowiedniej wentylacji.
  • Przechowywać materiały łatwopalne z dala od źródeł ciepła, otwartego ognia i iskier.
  • Przechowywać pojemniki zamknięte, kiedy nie są używane.

Zrzuty z pompy mogą zawierać zanieczyszczenia, które mogą spowodować poważne obrażenia. Zrzuty mogą być odprowadzane przez rurę z miejsca pracy i wokół operatora.

Nawet jeśli membrana pęknie, może również wyładować materiał z tłumika wydechowego.

  • Podczas pompowania materiałów niebezpiecznych lub łatwopalnych, wyładowania mogą zostać usunięte do bezpiecznego odległego miejsca przez rurociąg.
  • Między pompą a tłumikiem zastosowano złącze 3/8 ”w minimalnym otworze.

NIEBEZPIECZNE CIŚNIENIE. Może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie mienia. Nie serwisować ani nie czyścić pompy, węży lub zaworu dozującego, gdy system jest pod ciśnieniem. Odłączyć przewód zasilania powietrzem i uwolnić ciśnienie z urządzenia przez otwarcie zaworu dozującego lub urządzenia i / lub ostrożnie i powoli poluzować i usunąć wąż wylotowy lub orurowanie z pompy.

NIEBEZPIECZNE MATERIAŁY. Może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie mienia. Nie próbuj zwracać pompy do fabryki lub centrum serwisowego, które zawiera niebezpieczne materiały. Praktyki bezpiecznego postępowania muszą być zgodne z lokalnymi i krajowymi przepisami oraz wymogami kodeksu bezpieczeństwa.

  • Uzyskaj od dostawcy arkusze danych bezpieczeństwa materiału na wszystkich materiałach, aby uzyskać odpowiednie instrukcje obsługi.

Niebezpieczeństwo eksplozji: Niektóre modele, wraz z niektórymi częściami, które stykają się z płynem, są wykonane z aluminium, więc nie można ich używać z trichloroetanem, chlorkiem metylenu lub innymi fluorowcowanymi rozpuszczalnikami węglowodorowymi, w przeciwnym razie mogą one reagować i spowodować wybuch.

  • Przed użyciem tego typu rozpuszczalnika należy sprawdzić osłony płynów, kolektory i wszystkie części silnika pompy stykające się z płynem, aby zapewnić kompatybilność.
  • Pompę należy umieścić jak najbliżej produktu, aby skrócić rurę ssącą i zmniejszyć liczbę części w największym stopniu.
  • Aby przedłużyć żywotność membrany, musimy umieścić pompę jak najbliżej pompowanej cieczy. Gdy ciśnienie wlotowe przekracza 10 stóp (3 metry) od kolumny płynu, konieczne jest zainstalowanie zestawu urządzeń obniżających ciśnienie i regulujących, aby wydłużyć żywotność membrany.
  • Musimy zapewnić uszczelnienie każdego adaptera dla rur wlotowych i wylotowych.
  • Wszystkie elementy złączne muszą być ponownie dokręcone przed użyciem produktu, aby uniknąć luzu, który może wyniknąć z pełzania elementów uszczelnienia i skutecznie zapobiegać wyciekowi płynu lub powietrza.

Sprawdź zgodność chemiczną zwilżonych części pompy i pompowanej, przepłukiwanej lub ponownie cyrkulowanej substancji. Zgodność chemiczna może zmieniać się wraz z temperaturą i stężeniem substancji chemicznej w pompowanych, przepłukiwanych lub cyrkulowanych substancjach. Aby uzyskać informacje na temat zgodności płynów, skontaktuj się z producentem chemikaliów.

Maksymalne temperatury są oparte wyłącznie na naprężeniu mechanicznym. Niektóre substancje chemiczne znacznie obniżą maksymalną bezpieczną temperaturę pracy. Skonsultuj się z producentem chemikaliów w sprawie kompatybilności chemicznej i limitów temperatury.

Upewnij się, że wszyscy operatorzy tego sprzętu zostali specjalnie przeszkoleni, zrozumieli zasady bezpiecznej obsługi i zrozumieli ograniczenia urządzenia. Wiedzą, jak w razie potrzeby nosić PPE.

Nie używaj pompy do strukturalnego podparcia instalacji rurowej. Upewnij się, że elementy systemu są odpowiednio podparte, aby zapobiec naprężeniom na części pompy

  • Połączenia ssące i tłoczące powinny być elastycznymi połączeniami (takimi jak wąż), nie sztywnymi rurami i powinny być kompatybilne z pompowaną substancją.

Konieczne jest zapobieganie niepotrzebnemu uszkodzeniu pompy. Jeśli musi leżeć bezczynnie przez długi czas, po każdym użyciu należy go dokładnie wyczyścić.

  • Produkt pozostawiony w pompie stanie się suchy lub lepki na pompie, co spowoduje problemy z membraną i zaworem przed następnym uruchomieniem. W temperaturze zamarzania po każdym użyciu należy całkowicie opróżnić pompę.
  • Jest to skuteczny sposób na ograniczenie przestojów użytkowników, aby uzyskać odpowiedni montaż w dowolnym momencie. Zastosowanie autentycznych części zamiennych BSK przyczyni się do przedłużenia żywotności produktu i gry.

 

Szczegóły kontaktu
BOGEN PUMPS

Osoba kontaktowa: Mr. ALLSON

Tel: 008618122100289

Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas (0 / 3000)